دارالترجمه رسمی بزرگ تهران به شماره پروانه 567 مرداد 1387 در بلوار کشاورز تهران افتتاح شد و کار خود را در زمینه ترجمه عربی و انگلیسی آغاز کرد و در حال حاضر در زمینه ترجمه رسمی اسناد و مدارک و نیز ترجمه غیررسمی انواع متون مشغول به کار است. این درالترجمه توسط صفر عزتی مترجم رسمی و رتبه اول کنکور کارشناسی ارشد سال 1380 تاسیس گردیده و اکنون نیز تحت نظارت دقیق و مستقیم ایشان به فعالیت خود ادامه میدهد.

امور کاری در دارالترجمه رسمی بزرگ تهران (567) در سه بخش پذیرش، ترجمه و تاییدات صورت می گیرد و مترجمین رسمی با حضور دائم خود بر روند کار نظارت دارند؛ در بخش پذیرش از نیروهایی باتجربه و سابقه کاری بالا استفاده شده است. افراد شاغل در این بخش از روند ترجمه و تاییدات اطلاع کافی و کم نظیر دارند که بر اساس این آگاهی و اشراف، می توانند مراجعین را به بهترین نحو در جریان روند کار ترجمه رسمی و تایید اسناد و مدارک قرار دهند. به همین خاطر مراجعین با آسودگی خیال، تمام اطلاعات را به شکل زیر دریافت میکنند:
1 ـ مدارک لازم برای ترجمه رسمی بر اساس برنامه مراجعه کننده از جمله پذیرش تحصیلی، پذیرش کاری، امور گردشگری و توریسم و نیز بر اساس مقصد مورد نظر آنان
2 ـ نحوه تاییدات پیش از ترجمه و کسب مهرها و امضاهای لازم از مراجع مختلف مانند وزارتخانه ها، ادارات، سازمانها، موسسات، نهادها، مراکز، مراجع و سفارتخانه های مربوطه
3 ـ مدارک لازم و جانبی یا ثانوی برای تایید هر مدرک ترجمه شده و تعیین نوع ترجمه مدارک لازم مانند ترجمه رسمی یا مهر مترجم یا ترجمه غیررسمی
4 ـ تایید ترجمه انجام شده نزد مراجع مختلف از جمله اداره امور مترجمین رسمی قوه قضائیه، وزارت امور خارجه وسفارتخانه ها و نمایندگی کشورهای خارجی
5 ـ روند و مراحل ترجمه رسمی مدارکی که در خارج از کشور صادرشده
6 ـ کمک به مراجعین برای اینکه امر ترجمه و تایید مدارک آنان در سریعترین زمان ممکن صورت پذیرد.
7 ـ ایجاد ارتباط کاری یا مکاتبه و گفتگوی تلفنی با مراجعی که به هر نحو یا به دلیل عدم آشنایی با روند ترجمه و تاییدات، به کار مراجعین رسیدگی نمی کنند یا کار آنها را به طور کامل انجام نمی دهند و گفتگو با آنان برای تسهیل و تسریع در کار مراجعین.
8 ـ معرفی مراکز مختلف از جمله دفترخانه های آشنا برای صدور مدارک مراجعین یا تایید آنها یا ارائه اطلاعات، روند کاری، تلفن و آدرس هر یک از ادارات، سازمانها، موسسات، وزارتخانه ها، نهادها، مراکز، مراجع و سفارتخانه ها و نیز معرفی وکیل و جانشین دفاتر ازدواج و طلاق، دفاتر اسناد رسمی و دفاتر وکالتی که سالهای پیش فعال بوده اند و اینک فعالیت ندارد.
در بخش پذیرش، مراجعین حتی در صورتی که کار ترجمه و تایید مدارک خود را به این درالترجمه واگذار نکنند، باز هم میتوانند از راهنمایی ها و مشاوره این بخش برخوردار شوند.
در بخش ترجمه نیروهای مسلط به زبانهای عربی و انگلیسی در زمینه ترجمه انواع اسناد و مدارک و متون مشغول به کار هستند. برخی از این مترجمان خبره از ابتدای افتتاح دارالترجمه رسمی بزرگ تهران (567) با آن همراه بوده اند. از ویژگی های مثبت این دارالترجمه این است که در هر بخش عربی و انگلیسی، مترجمان رسمی با پروانه مترجمی صادره از اداره امور مترجمین رسمی قوه قضائیه بر کار ترجمه نظارت دارند. چنان که میدانیم مترجمان رسمی برای دریافت پروانه مترجمی آزمونهای دشواری را طی میکنند و دوره های کاری و آموزشی بسیاری را میگذرانند.
بسیاری از دارالترجمهها حاصل همکاری و مشارکت صاحب سرمایه ناآگاه از ترجمه و تاییدات با یک مترجم رسمی دارای پروانه است که در آنها تصمیمگیرنده، صاحب سرمایه است و صرفا برای منافع مالی و مادی خود تلاش میکند و مترجم رسمی هم به ندرت در دارالترجمه حضور دارد اما دارالترجمه رسمی بزرگ تهران (567) متعلق به مترجمی رسمی است که خود آن را تاسیس کرده و به شدت و با دقت بر امور آن از پذیرش تا ترجمه و تاییدات نظارت دارد. مترجمان خبره بخش ترجمه، از تجربه کاری بالا در زمینه نحوه ترجمه و تاییدات برخوردارند و به خوبی میدانند برای هر مدرک از جمله مدارک تحصیلی و آموزشی و اوراق قضایی، از چه واژگان، اصطلاحات و عباراتی استفاده کنند که مورد تایید و پذیرش مراجع کشور مقصد باشد. آنان همچنین از تجربه لازم برای تنظیم متن ترجمه طبق نوع مدرک موردترجمه برخوردارند که این امر به مراجعین کمک میکند در زمینه دریافت ویزای تحصیلی یا کاری یا انجام امور اداری در کشورهای مقصد به مشکل و مانع برخورد نکند. مترجمان فعال در دارالترجمه رسمی بزرگ تهران (567) همواره در حال بهروزرسانی دانستهها و اطلاعات خود در زمینه ترجمه و تنظیم متن هستند و همواره به تحقیق در متون فارسی و خارجی و مطالعه آنها میپردازند و از آخرین دستاوردهای تکنیکی و فنی در این زمینه استفاده میکنند. آنان حتی دانش و تجربه خود در زمینه ترجمه را به صورت مکتوب درآوردهاند و فرهنگ لغتی خاص و منحصر به فرد تنظیم کردهاند و فرم و شکلی اختصاصی و دقیق برای ترجمه مدارک پدید آوردهاند که حاصل سالها مطالعه و تلاش آنان و مشورتشان با مراجعین خارجیزبان است و به همین خاطر همواره بهترین شکل، فرم، واژگان، عبارات و اصطلاحات را برای امر ترجمه برمیگزینند.
در بخش تاییدات نیز، نیروهایی که در این زمینه فعالیت دارند از سالها پیش به امر تایید مدارک در ادارات، سازمانها، موسسات، وزارتخانهها، نهادها، مراکز، مراجع و سفارتخانه ها و در راس آنها اداره امور مترجمین رسمی قوه قضائیه و وزارت امور خارجه برخوردارند و به همین خاطر امور تاییدات و کسب مهرهای لازم را به دقیقترین شکل، بهترین نحو و با سرعت بالا به انجام میرسانند.
از باورها و هدفهای درالترجمه رسمی بزرگ تهران (567)، راهنمایی دقیق مراجعین و ارائه خدمات مشاوره رایگان در زمینه ترجمه و تاییدات به آنان، انجام دقیق و سریع امر ترجمه و تاییدات برای مراجعین و وفاداری به آنان در زمینه حفظ اسرار و اطلاعاتشان است به طوری که فایل ترجمه و کپی اسناد و مدارک آنان برای مدتی قانونی که اداره مترجمین رسمی قوه قضائیه تعیین کرده حفظ و پس از آن از حافظه سیستمهای دارالترجمه حذف میشود مگر اینکه صاحب مدرک خود خواستار حفظ آنها برای ترجمه مجدد و تاییدات باشد که در آن صورت، از اطلاعات مربوطه با دقت بسیار محافظت میشود. دارالترجمه رسمی بزرگ تهران (567) همچنین در پی آن است که با تکیه بر نیروهای باتجربه و متعهد در زمینه فناوری اطلاعات به دارالترجمهای کاملا آنلاین و در دسترس تبدیل شود تا مراجعین و افراد نیازمند به امر ترجمه و تاییدات، بدون مراجعه مستقیم یا اتلاف وقت، به صورت آنلاین نیازهای خود را برطرف کنند. چشم انداز این دارالترجمه این است که تا سال 1406ش (2027م) به بهترین دارالترجمه چندزبانه مجازی در خاورمیانه تبدیل شود.
مدیریت دارالترجمه رسمی بزرگ تهران (567) نیز با حضور مترجم رسمی و مدیر داخلی همواره بر روند کار آن نظارت دارد و همزمان پذیرای نظرات، انتقادات و پیشنهادات مراجعین بوده، برای این امر، راهکارهایی مناسب ایجاد کرده است که از جمله این راهکارها ارتباط مستقیم حضوری یا تلفنی، مکتوب و اینترنتی یا مجازی مراجعین با مترجمان رسمی و مدیر دارالترجمه است. به همین خاطر مدیریت دارالترجمه خواستههای قانونی و منطقی مراجعین را در روند اجرای کار ترجمه و تاییدات به جا میآورد یا در زمینه ارائه راهنماییها و مشاورههای لازم به مراجعین کمک میکند.
